Posts

Showing posts from April, 2020

Vlogs of Oman

Image
مساء الخير تغلب علينا المطر على رجوعنا من الحديقة العامة والآن الأولاد رائحتهم من كلاب مبللة. حان الوقت لأطبخ لهم معكرونة وجبنة وأكتب لكم شيء قصير خلال ما تغلي الماء. أتمنى أنّ لكم بعض التنوع في أكلكم في الحجز الصحي أو على الأقلّ أكثر مما يكون لأولادي ــ إنّه معكرونة وجبنة وبرتقالات وحليب كلّ خمس ساعات! اليوم لتغذيتكم اللغوية (أو بشكل أدق لأطعم حسدكم) يجب عليّ أن  أعرض لكم بعض الفيديوهات من عمان التي ألتقطها صديقي ستيفن Good afternoon! Today the rain overcame us on our return from the park, and now the children smell like wet dogs. It's time for me to cook them mac n' cheese and write you something brief while the water boils. I wish that you have some variety in your quarantine meals, or at least more than what my kids do--it's mac n' cheese and oranges and milk every five hours! Today for your linguistic nutrition (or more precisely, to feed your envy) I have to show you some videos from Oman which were taken by my friend Stephen.  مثلي ستيفن أستاذ ف

Arabic Link Madness Pt. 5

مساء الشمس والزهور الحمد لله البيبيون نائمون ولي وقت قصير لأكتب لكم قليلا في هذه المدونة. أتوقع أنّ كثير منكم قضيتم اليوم في الخارج  تحت الشمس تقرأون كتب وتدرسون لصفوفكم الأخرى. الواجب الذي أعطيتكم أياه لصفّي لن يصعب عليكم فلا تقلقوا. ارتاحوا كيف ما تريدون وتنظروا إلى هذه الروابط لما يكون لكم الوقت Afternoon of sun and flowers! Fortunately the babies are sleeping and I have a short time to write to you a little in this blog. I expect many of you have spent your day outside, under the sun, reading books and studying for your other classes. The homework I've given you for my class won't be difficult for you, so don't worry. Relax however you like and take a look at these links when you have time: على المدونة التصويرية لنيو يورك تايمز هنا صوّر رائعة لفروسية نسائية في المغرب Here on the NYT photo blog are some fantastic photos of women's equestrian in Morocco https://lens.blogs.nytimes.com/2015/05/27/a-female-fantasia-in-morocco/?WT.mc_id=D-NYT-MKTG-MO

Ramadan Kareem!

جمعة مباركة ومضان كريم يا شبابي الحلوين  نبدأ اليوم الشهر المقدّس الإسلامي رمضان وفي أغرب الظروف أنا عشتها أبدا. بسبب الوباء المنتشر في البلدان العربية والإسامية وحول العالم لن نرى الصوّر العادية لمسلمين مجتمعين مع عائلاتهم لصلوات أو إفطارات في نهايات الأيام الطويلة من صوم. لن يكون عندنا الفرصة لنحتفل هذا الشهر مع أصدقائنا المسلمين ألا بالإنترنت أو عبر الفونات.  Jumu'ah mubaraka and Ramadan kareem to my sweet shabab , We begin today the Islamic holy month of Ramadan, and in the strangest circumstances I've ever lived through. On account of the pandemic spreading in Arab and Islamic countries and around the world, we won't see the ordinary pictures of Muslims gathering with their families for prayers or iftars at the end of long days of fasting. We won't have the opportunity to celebrate this month with our Muslim friends, except for over the Internet and phones.  أعرف أنّ لكم واجبات مدرسية ومنزلية ولكن أشجعكم في وقت فراغكم على قراءة مقالات عن هذا الش

Arabic Link Madness Pt. 4

مساء الخير أسلّم عليكم على يوم غائم ومليء بصرخات الأولاد وبقايات أكل عربي من شاحنة الأكل كامون. اطلبوا منهم هنا إذا أردت! اليوم أريد أن أشارك معكم بعض الروابط المفيدة لأعمّق محبتكم للغة والثقافة العربية Good afternoon, I sent peace upon you from a cloudy day filled with the screams of children and leftover Arab food from the food truck Kamoon. Order from there here if you like! Today I want to share with you some links to deepen your love of Arabic language and culture:  أولا وعلى سياق الحبّ هنا عشرة طرق خطيرة لتقولوا ((أحبك)) بالعربية Firstly, and on the subject of love, here are ten dangerous way to say "I love you" in Arabic: http://sajjeling.com/2014/04/30/10-deadly-ways-to-say-i-love-you/ هنا ترون دعاية حربية تاريخية من عصر الحرب العالمية الثانية Here you can see historical war propaganda from the WWII era https://britishlibrary.typepad.co.uk/asian-and-african/2016/04/an-a-z-of-arabic-propaganda.html لا تنسوا عن آدم ومشمش لأنهم لم ينسوا

Benefits of Language Learning in Quarantines

مرحبا يا أعزّ الطلاب  أرحب بكم كالعادة من الباحة وراء البيت حيث الأولاد الصغار قد دمّروا كلا من النظام والترتيب. أختا زوجتي الإثنتان أرسلونا بنتيهن ليلعبوا مع العفريت خلال ما بنت خالته الأكبر وأخوه يدرسون في الداخل. أحسّ التباعد الإجتماعي يتدهور أمام عينيّ. هل تعيشون بفوضى مثل هذا أم لا؟ Hello, my dearest tulaab, I greet you, as is my habit, from the back yard, where the little children have destroyed both order and organization. My wife's two sisters have both sent their girls to play here with Everett while his older cousin and brother study inside. I can sense the social distancing collapsing before my eyes. Are you all living in chaos like this or not? كنت أفكّر طوال هذا الحجز الصحيّ على تأثيراتها السلبية: كيف أدرّس لغة دون الإتصال وجه لوجه مع طلاب؟ كيف يمكنني أن أقيّم بتقدمكم بلا قدرة الأستماع ولا تكلّم؟ وهل أنتم ستعرفون أنّ نجاحكم بالعربية مهمّ لي إذا لم أستطع أن أعرض لكم ذلك في دروسي؟ ولكن تعبت من هذه الأسئلة وبدأت أفكّر في نواحي تعلّم اللغات في البيوت بدل

Arabic Link Madness Pt. 3

 ألف مرحبا يا أولاد وبنات كم غريب الإنتظار للربيع دون الذهاب إلى المدرسة! أرى من مقعدي هنا أنّ الأشجار بدأت تزدهر والأعشاب تخضرّ والسناجب والطيور تكثر حولي...لكن أين وجوه طلابي اللامعة؟ أين المشاوير المشمسة في وقت الصف؟ آه يا له من عزل غريب! A thousand helloes, boys and girls, How strange it is to wait for spring without going to school! I see from my seat here that the trees have begun to flower, the grasses to green, and the squirrels and birds to increase around me...but where are the bright faces of my students? Where are the sunny walks during class time? Ah, what strange isolation! والآن ولقد استطردت بالشعر حان الوقت لأشارك معكم روابط اليوم. أتمنى أنّ هذه المواقع والمصادر تعطيكم شيء لكي تبقوا مرتبطين بالثقافة العربية And now that I've digressed into poetry, the time has come to share with you today's links. I hope that these websites and resources give you something to keep you connected to Arab culture: نبدأ بمدونة تامبلر على السودان وكل ما في

Snow Day!

Image
صباح الثلج! والسلام عليكم أعتذر على عدم الإتصال الأمس. كنت أجالس العفريت وبنت خالته في البيت ولم يسمحوا لي الوقت لأكون معلّم جيد. مثل الكثير منكم ألعب في أدوار متعددة والواجبات المنزلية بالأحيان تتغلب على الواجبات المدرسية. في المستقبل وعدي لكم هو أنّني سأفهم أدواركم المختلفة بشكل أحسن Morning of snow! And peace be upon you, I apologize about the lack of contact yesterday. I was babysitting the ifreet  (a type of monstrous jinn, and my Arabic nickname for my son Everett) and his cousin in the house and they did not allow me the time to be a good teacher. Like many of you, I play in various roles and the duties of the home sometimes overcome the duties of school. In the future my promise to you is to understand your different roles better. صحينا هذا الصباح لرؤية الثلج يغطي الأرض أغصان الأشجار وفي كل مكان. لهذا لن نستطيع المشي في الحي كما هو عادتنا ولن يستطيع الأولاد أن يلعبوا في الخارج. علينا أن نجد طرق لنستفيد من وقتنا في الداخل. كيف ستمضي يوم ثلجك؟ We woke up to

More Treasures of Covid Culture

مساء الخير يا طلاب آمل أن تكون أيامكم مشمسة ومليئة براحة. الآن في الباحة وراء البيت ولدي الصغير يفر بكل السرعة من بنت خالته التي تطارده بمكنسة في يدها. اليوم أردت أن أقدم لكم مصدر إضافي مفيد جدا حيث تستطيعون أن تتعلموا عن مواضيع ثقافية عربية Good afternoon, students, I hope your days are sunny and full of relaxation. Right now in the back yard, my little son is fleeing with all speed from his cousin, who is chasing him with a rake in her hand. I wanted to introduce you today to an additional very useful resource where you can learn about Arab cultural topics: The Ajam Media Collective  https://ajammc.com/2020/04/05/corona-arabic-music/ مرة ثانية أذكر أنّ الموقع على الفوق يحتوي على الكثير خارج المعلومات التي ترونها في الرابط فاستكشفوه كما تحبوا. لكن أنصحكم على تمضية بعض الوقت في استماع إلى الأغاني الشعبية العربية التي تتعلق بأزمة الكورونا وتخلي بعضها . تترسخ برؤوسكم. كو كو كو كو كورونا Once again I'll mention that the website above contains a lot more out

How to Talk about Coronavirus

مرحبا يا جميع أستاذ هنا لأدرّسكم شيء صغير عن  كيف تستطيع التكلّم على فيروس الكورونا. في حياتكم الآن وفي المستقبل أتوقع أنّكم ستجدون أنفسكم في أحوال فيها ستحتاجون الكلمات كي تناقشوا هذه الفترة الغريبة وتكونوا جاهزين لأوقات متشابهة آتية Hello all! Ustaz here to teach you a little something about how you can talk about the coronavirus. In your lives today and in the future I anticipate that you will find yourselves in situations in which you will need the words to discuss this strange period and to be ready for similar times to come.  ومن هذه الفكرة أريد أن أقدّم لكم مصدر أعتمد عليه كثيرا حيث سترون مفردات عربية منظّمة بالنسبة لجذورها To that end, I want to introduce you to a resource that I rely on a lot where you can see Arabic vocabulary organized by its roots: The OER Arabic Dictionary الرابط على الفوق يأخذكم إلى قسم الموقع فيه المفردات المعيّنة لهذا الوباء ولكن إذا لعبتم قليلا مع الأقسام فيمكنكم التعلّم كثيرا في مجالات أخرى The link above takes you

Arabic Link Madness Pt. 2

السلام عليكم يا أحلى الطلاب  يا له من يوم جميل ومشمس! أنا رجعت للتو من مشوار مع البيبيين في عربايتنا الحمراء. لمّا مرينا بحديقة بونر الأولاد حزنوا  وبكوا على أنّهم لم يستطعوا اللعب على الأجهزة. كم ننتظر نهاية هذا الحجز! أتمنى أنّكم استمتعتم باليوم كثيرا ووجدتم  طرق مختلفة لتكونوا سعداء. في هذه المدوّنة سأعطيكم بعض الأفكار لتبقوا مركّزين بالعربية Peace be upon you, sweetest tulaab, What a beautiful and sunny day! I just returned from a walk with the babies in our red wagon. When we passed by Bonner Park, they got sad and cried that they couldn't play on the play equipment. How we await the end of this quarantine! I hope that you have enjoyed today a lot and found different ways to be happy. In this blog I'll try to give you some ideas to stay engaged with Arabic: أولا انظروا إلى المدونة التي أعتمد عليها ((العربية الشفافية)) حيث يخبرونكم أسماء صغار الحيوانات First off, look at the blog I rely on a lot, "Transparent Arabic," where they tell you the na

Arabic 2/3: Fairuz Does Not Have Covid, Alhamdulillah

Image
مساء الخير يا أعزائي كثير منكم تتذكرون أنني مهووس بالمغنية اللبنانية الأسطورية فيروز. برغم أنها باعت أكثر من ٨٥ ألبوم فيها ألف وخمسمئة أغنية فأنها لا تظهر وجهها إلا في أشدّ الأحوال مثل الحرب الأهلية اللبنانية . نحن الآن نجد أنفسنا في أحد الأحوال هذه   وفيروز معنا بسنتها السابعى والثمانين كي تطمأن عنّا وتسحر قلوبنا بصوتها. يلا اسمعوا فيروز تغني أدعيتها بالفصحى في هذا الفيديو Good afternoon, my dears, Many of you remember that I am obsessed with the legendary Lebanese singer Fairuz. Despite the fact that she has sold more than 85 albums with over 1500 songs, she doesn't show her face except in the most intense of situations like the Lebanese Civil War. Now that we find ourselves in one of those situations, Fairuz is with us in her eighty-seventh year to reassure us and enchant our hearts with her voice. Yalla  listen to Fairuz sing her prayers in Modern Standard Arabic in this video: صوت فيروز له أهمية وقوة في العالم العربي لا يمكنني أن أشرحها. في أسفاركم المستق

Arabic Link Madness Pt. 1

السلام عليكم يا أعزّ الطلاب أتمنى أنّ هذا الأسبوع قد أعجبك وأعطاك تمتع ووقت فراغ كثير لتستغلوا عليه. عبر السنين لقد جمعت مئات الروابط لمواقع  ومصادر عربية على الإنترت ولحتى الآن لم أشارك جميعه مع طلابي. اليوم لمّا أجد نفسي في هذا الوضع الغريب أفكّر لماذا لا؟ كلّ يوم أو يومين سأحاول أن أعلّق لكم هذه الروابط في حال تستفيدوا منها Peace be upon you, dearest of students! I hope this week has made you happy and given you enjoyment and plenty of free time to take advantage of. Over the years I have collected hundreds of links to Arabic resources an websites on the Internet and until now, I have not shared all of them with my students. When I myself in this strange situation today I think, "Why not?" Every day or two I'll try to post these links for you in case you can benefit from them: Disney/Pixar movies dubbed into Arabic أفلام ديزني/بيكسار مدبلجة بالعربية https://arabic-langblr.tumblr.com/post/156793902099/animated-movies-in-arabic Lebanese kids son

Arabic 2/3: Mish Hansallam!

Image
هلا يا شباب! شوفو هدي الأغنية من مصر وفكّرو بالرسالة. تفهموها ولا لا؟  Hey guys! Watch this song from Egypt and think about the message. Do you understand it or no? هون المفردات الملازمة للأغنية:   to greet سلّم to kiss بوس  to transfer/pass on نقل هلأ تفهموها أكتر؟ Here's the necessary vocabulary for the song (see above). Now do you understand it better?  خليك تحفظ الأغنية برأسك وأنتو جايين ورايحين اليوم. ما تنسوش لتغسلو أيديكن! Let the song stay in your head as you go about your day. Don't forget to wash your hands!